Langue de l'autre, langue de l'auteur, Affirmation d'une identité linguistique et littéraire aux XIIe et XVIe siècles
EAN13
9782600314732
Éditeur
Droz
Date de publication
Collection
Travaux d'Humanisme et Renaissance
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Langue de l'autre, langue de l'auteur

Affirmation d'une identité linguistique et littéraire aux XIIe et XVIe siècles

Droz

Travaux d'Humanisme et Renaissance

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782600314732
    • Fichier EPUB, libre d'utilisation
    • Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
    • Lecture en ligne, lecture en ligne

    Mise en Forme

    • Aucune information

    Fonctionnalités

    • Balisage de la langue fourni

    Normes et Réglementations

    • Aucune information
    46.99

Autre version disponible

«Que diable de langaige est cecy ? Par dieu tu es quelque heretique ». En ce
qu’elle déduit d’un « diable de langaige » la représentation de « l’autre »,
la célèbre réaction de Pantagruel aux paroles de l’écolier limousin, «qui
contrefaisoit le langaige Françoys», est symptomatique de l’association que
suscite, dans la fiction comme dans l’opinion que professent les auteurs sur
leurs choix d’écriture, la confrontation à une langue repoussoir. Est posée la
question de la confrontation à cet « autre », auteur, scripteur, énonciateur
du texte-source, qu’il soit identifié ou anonyme, réel ou fictif, en fonction
duquel se construit la figure de l’auteur en quête d’identité. Ce n’est pas
seulement un discours théorique, mais un imaginaire qui en témoigne, par
lequel l’auteur à naître s’approprie de façon souvent très consciente, dans
l’émulation, la séduction, la contestation, et non sans mauvaise foi ni
brutalité parfois, la richesse du texte qu’il récrit, construisant à son tour
une image collective de la littérature qu’il cherche à promouvoir comme une
élaboration propre.,,L’ouvrage entend discerner, à travers la diversité des
langues et de leurs statuts, les modalités d’un processus d’affirmation
littéraire et linguistique, en deux périodes où il s’opère par excellence, la
renaissance du XIIe siècle et la Renaissance française au XVIe siècle. C’est
que les deux périodes envisagées présentent pour caractéristiques communes la
revendication d’une littérature en langue vulgaire et, simultanément,
l’affirmation du statut de l’auteur, comme si le processus souvent glosé de la
translatio studii était indissociable de la prise de conscience individuelle.

*[av. J.-C. (Wikipedia)]: 8 avant Jésus-Christ
*[av. J.-C.]: 65 avant Jésus-Christ
S'identifier pour envoyer des commentaires.