- EAN13
- 9782824051574
- Éditeur
- Editions des Régionalismes
- Date de publication
- 19/02/2017
- Collection
- Au Viu Leupard
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Livre numérique
-
Aide EAN13 : 9782824051574
- Fichier PDF, libre d'utilisation
- Lecture en ligne, lecture en ligne
- Fichier EPUB, libre d'utilisation
- Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
7.49
Autre version disponible
Dins lo sieu recuèlh Retorns, pareissut en lo 2013, mesclant invencion
leterària e sovenirs de familha ò d’enfança, Reinat Toscano avia recampat de
tèxtos sieus en occitan l’entorn de doi temas principals estrechament ligats:
l’espaci e lo temps, quora tot s’entremescla e si confonde per complicar li
cauas. E coma Reinat Toscano es professor d’italian, li venguèt l’envuèia de
partatjar m’ai lectors occitanofònes quaucu tèxtos italians causits de la mema
vena, quora lo temps s’arrèsta ò s’accelèra, de Dino Buzzati à Gianni Rodari ò
à Stefano Benni, en lu adaptant en niçard.
Son de tèxtos que demòron universals, perqué l’espaci e lo temps, justament,
an pas de frontiera. Lo traductor a temptat de restar lo mai pròche possible
de la version originala, ma a finda adaptat lu tèxtos à l’esperit occitan,
eventualament au particularisme niçard, per exemple dins lu noms d’unu
personatges e d’unu luècs.
Reinat Toscano, naissut à Niça en lo 1959, Grand Prèmi de Literatura dau
Comitat dei Tradicions Niçardi, ensenha l’italian e l’occitan. La sieu òbra en
occitan es rica e variada, despí lo sieu poema Regrelh (1984). À costat de la
poesia, en occitan e en italian, s’es fach conóisser per li sieu comèdias e
per lu sieus romans : negres ò umoristics m’ai aventuras dau policier Matieu
Sampeyre. Sensa denembrar li sieu cançons, en particulier per lo Corou de
Bèrra. Es parie-rament conoissut per lo sieu travalh sobre la lenga, mé la
Gramàtica dau niçard ò encara per l’elaboracion d’un Diccionari tot en niçard.
*[XIXe]: Dix-neuvième
leterària e sovenirs de familha ò d’enfança, Reinat Toscano avia recampat de
tèxtos sieus en occitan l’entorn de doi temas principals estrechament ligats:
l’espaci e lo temps, quora tot s’entremescla e si confonde per complicar li
cauas. E coma Reinat Toscano es professor d’italian, li venguèt l’envuèia de
partatjar m’ai lectors occitanofònes quaucu tèxtos italians causits de la mema
vena, quora lo temps s’arrèsta ò s’accelèra, de Dino Buzzati à Gianni Rodari ò
à Stefano Benni, en lu adaptant en niçard.
Son de tèxtos que demòron universals, perqué l’espaci e lo temps, justament,
an pas de frontiera. Lo traductor a temptat de restar lo mai pròche possible
de la version originala, ma a finda adaptat lu tèxtos à l’esperit occitan,
eventualament au particularisme niçard, per exemple dins lu noms d’unu
personatges e d’unu luècs.
Reinat Toscano, naissut à Niça en lo 1959, Grand Prèmi de Literatura dau
Comitat dei Tradicions Niçardi, ensenha l’italian e l’occitan. La sieu òbra en
occitan es rica e variada, despí lo sieu poema Regrelh (1984). À costat de la
poesia, en occitan e en italian, s’es fach conóisser per li sieu comèdias e
per lu sieus romans : negres ò umoristics m’ai aventuras dau policier Matieu
Sampeyre. Sensa denembrar li sieu cançons, en particulier per lo Corou de
Bèrra. Es parie-rament conoissut per lo sieu travalh sobre la lenga, mé la
Gramàtica dau niçard ò encara per l’elaboracion d’un Diccionari tot en niçard.
*[XIXe]: Dix-neuvième
S'identifier pour envoyer des commentaires.