- EAN13
- 9782702132708
- ISBN
- 978-2-7021-3270-8
- Éditeur
- Calmann-Lévy
- Date de publication
- 13/02/2002
- Collection
- Petite Bibliothèque des Idées
- Nombre de pages
- 256
- Dimensions
- 21 x 11 cm
- Poids
- 250 g
- Langue
- français
- Code dewey
- 809.914
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Nous sommes tous des romantiques allemands
De Dante à Whitmann en passant par Iéna
De Jacques Darras
Calmann-Lévy
Petite Bibliothèque des Idées
Offres
Autre version disponible
Oui, nous sommes tous des romantiques allemands ! Dans cet essai superbement écrit, Jacques Darras montre que l'on sous-estime la révolution romantique qui a eu lieu à Iéna au milieu du dix-huitième siècle. Cette révolution est l'héritière de la pensée de Dante, c'est-à-dire de la lutte qui a opposé Rome et Luther mais aussi le pouvoir religieux et le pouvoir politique depuis le quatrocentto italien. De cette tension entre religieux et politique, et par-delà la Révolution française, va naître le romantisme allemand, qui conditionne encore largement notre sensibilité, notre rapport à la langue, à la passion, à l'erreur, à la folie et à la raison. Le poète Walt Whitmann, américain, auteur des célèbres Leaves of Grass, en est l'un des témoins de choix.
Né en décembre 1939, ancien élève de l'ENS, Jacques Darras a fondé en 1978 la revue In'hui, où il a principalement publié des poètes français (Jacques Roubaud, Jacques Deguy, etc.) et américains (Ezra Pound, William Carlos Wiliam, Charles Olson, etc.). Poète lui-même, traducteur, il a publié plusieurs essais, dont Le génie du Nord (Grasset, 1988) et co-dirige actuellement le mensuel de poésie Aujourd'hui Poème.
Ce livre sort en même temps que la traduction complète des oeuvres de Whitmann chez Gallimard (Collection Poésie, dans la traduction de Jacques Darras).
Né en décembre 1939, ancien élève de l'ENS, Jacques Darras a fondé en 1978 la revue In'hui, où il a principalement publié des poètes français (Jacques Roubaud, Jacques Deguy, etc.) et américains (Ezra Pound, William Carlos Wiliam, Charles Olson, etc.). Poète lui-même, traducteur, il a publié plusieurs essais, dont Le génie du Nord (Grasset, 1988) et co-dirige actuellement le mensuel de poésie Aujourd'hui Poème.
Ce livre sort en même temps que la traduction complète des oeuvres de Whitmann chez Gallimard (Collection Poésie, dans la traduction de Jacques Darras).
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Entre ciel et terre, la baie de SommeChantal Delacroix, Yvon Le Men, Jacques Darrasles Éd. de Parrain
-
L'île rebelle, Anthologie de poésie britannique au tournant du XXIᵉ siècleJacques Darras, Martine de ClercqGallimard15,50