- EAN13
- 9782757891735
- ISBN
- 978-2-7578-9173-5
- Éditeur
- Points
- Date de publication
- 26/05/2022
- Collection
- POINTS POLICIER
- Nombre de pages
- 312
- Dimensions
- 17,8 x 10,9 x 2,9 cm
- Poids
- 170 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Offres
« L’infirmité dont Caleb Zelic est affligé donne à ce détective privé attachant, une acuité exceptionnelle face aux intrigues les plus tordues. »
LE FIGARO MAGAZINE
Caleb Zelic ne vous entend pas, mais il voit tout !
Caleb Zelic, détective privé à Melbourne, est bien décidé à retrouver le meurtrier de son meilleur ami Gary, flic intègre, découvert égorgé chez lui. Mais Caleb est sourd depuis l’enfance et lire sur les lèvres peut parfois porter à confusion… Mais il sait parfaitement décrypter les expressions et le moindre geste de ses interlocuteurs. Avec l’aide de son associée Frankie, il mène l’enquête. Puis Frankie disparaît…
Emma Viskic, clarinettiste de métier, est australienne. Elle a étudié la langue des signes pour concevoir son personnage de Caleb Zelic, repris dans un deuxième opus : Un monde en feu. Resurrection Bay – couronné par le Ned-Kelly Award et le Davitt Awards – a propulsé l’auteure en tête des ventes dans les pays anglo-saxons.
Traduit de l'anglais (Australie) par Charles Bonnot
LE FIGARO MAGAZINE
Caleb Zelic ne vous entend pas, mais il voit tout !
Caleb Zelic, détective privé à Melbourne, est bien décidé à retrouver le meurtrier de son meilleur ami Gary, flic intègre, découvert égorgé chez lui. Mais Caleb est sourd depuis l’enfance et lire sur les lèvres peut parfois porter à confusion… Mais il sait parfaitement décrypter les expressions et le moindre geste de ses interlocuteurs. Avec l’aide de son associée Frankie, il mène l’enquête. Puis Frankie disparaît…
Emma Viskic, clarinettiste de métier, est australienne. Elle a étudié la langue des signes pour concevoir son personnage de Caleb Zelic, repris dans un deuxième opus : Un monde en feu. Resurrection Bay – couronné par le Ned-Kelly Award et le Davitt Awards – a propulsé l’auteure en tête des ventes dans les pays anglo-saxons.
Traduit de l'anglais (Australie) par Charles Bonnot
S'identifier pour envoyer des commentaires.