- EAN13
- 9782226306142
- Éditeur
- Albin Michel
- Date de publication
- 08/2014
- Collection
- Spiritualités vivantes Poche
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Livre numérique
-
Aide EAN13 : 9782226200884
-
Fichier PDF, avec DRM Adobe
- Impression
-
18 pages
- Copier/Coller
-
18 pages
- Partage
-
6 appareils
7.99 -
Fichier PDF, avec DRM Adobe
-
Aide EAN13 : 9782226200884
-
Fichier PDF, avec DRM Adobe
- Impression
-
Impossible
- Copier/Coller
-
Impossible
- Partage
-
6 appareils
- Lecture audio
-
Impossible
7.99 -
Fichier PDF, avec DRM Adobe
-
Aide EAN13 : 9782226306142
-
Fichier EPUB, avec DRM Adobe
- Impression
-
18 pages
- Copier/Coller
-
18 pages
- Partage
-
6 appareils
7.99 -
Fichier EPUB, avec DRM Adobe
-
Aide EAN13 : 9782226306142
-
Fichier EPUB, avec DRM Adobe
- Impression
-
Impossible
- Copier/Coller
-
Impossible
- Partage
-
6 appareils
- Lecture audio
-
Impossible
7.99 -
Fichier EPUB, avec DRM Adobe
Autre version disponible
Lao Tseu, qui aurait vécu six siècles avant notre ère, est avec Confucius,
dont il fut le contemporain, le personnage le plus illustre de l'antiquité
chinoise. Quant au Tao Te King qui lui est attribué, sur des bases d'ailleurs
moins historiques que légendaires, c'est sans aucun doute l'ouvrage le plus
souvent traduit de toute la littérature extrême-orientale.
Ces quelque cinq mille carachères chinois ont donné lieu à d'innombrables
traductions et interprétations. La présente version se situe résolument dans
la perspective d'une adaptation de l'antique sagesse à notre monde et à notre
langage contemporains. Plus que jamais, en effet, notre conscience occidentale
a besoin d'entendre ces paroles fascinantes, porteuses du secret spirituel de
l'Orient.
dont il fut le contemporain, le personnage le plus illustre de l'antiquité
chinoise. Quant au Tao Te King qui lui est attribué, sur des bases d'ailleurs
moins historiques que légendaires, c'est sans aucun doute l'ouvrage le plus
souvent traduit de toute la littérature extrême-orientale.
Ces quelque cinq mille carachères chinois ont donné lieu à d'innombrables
traductions et interprétations. La présente version se situe résolument dans
la perspective d'une adaptation de l'antique sagesse à notre monde et à notre
langage contemporains. Plus que jamais, en effet, notre conscience occidentale
a besoin d'entendre ces paroles fascinantes, porteuses du secret spirituel de
l'Orient.
S'identifier pour envoyer des commentaires.